Перевод "Vivo per lei" на русский
Произношение Vivo per lei (вивау пɜ лэй) :
vˈiːvəʊ pɜː lˈeɪ
вивау пɜ лэй транскрипция – 32 результата перевода
- You're the song Vivo per lei?
The song Vivo per lei?
Andrea Bocelli, yes.
- Прости, у тебя есть песня "Vivo per lei"? - Что?
- Песня "Vivo per Lei"!
- А, Андреа Бочелли. Да, да, конечно.
Скопировать
Are you ...
- You're the song Vivo per lei?
- What? The song Vivo per lei?
- Ну не знаю, потому что...
- Прости, у тебя есть песня "Vivo per lei"? - Что?
- Песня "Vivo per Lei"!
Скопировать
- You're the song Vivo per lei?
The song Vivo per lei?
Andrea Bocelli, yes.
- Прости, у тебя есть песня "Vivo per lei"? - Что?
- Песня "Vivo per Lei"!
- А, Андреа Бочелли. Да, да, конечно.
Скопировать
Are you ...
- You're the song Vivo per lei?
- What? The song Vivo per lei?
- Ну не знаю, потому что...
- Прости, у тебя есть песня "Vivo per lei"? - Что?
- Песня "Vivo per Lei"!
Скопировать
E' veramente impressionante.
Una chiamata per lei, dottor Herriot.
La signora Pumphrey.
Это очень впечатляет.
Вам звонят, мистер Хэрриот.
Миссис Памфри.
Скопировать
Here, this is for you.
Yes, per Lei.
Thank you.
Да, да. Прошу вас.
Всё, спасибо. Вот, держите.
Держите же!
Скопировать
On the contrary, I know many things.
I know that your perfume is named "Per lei"
I know what you read,
Напротив, знаю многое.
Знаю, что твои духи называются "Для неё".
Знаю, что ты читаешь.
Скопировать
"Either you agree to go on regardless of the risk since I can't guarantee anything for the moment, or you can sell your shares to free yourselves from the contract."
Either way, I feel guilty for having dragged you in this adventure, therefore I am ready to offer 15,000 lei
"Because if somebody has to pay, that should be me."
"Либо вы согласитесь безоглядно идти со мной дальше, учитывая риск, и принимая во внимание то, что я ничего не могу вам гарантировать, или вы можете продать ваши доли, отказавшись от контракта."
"В любом случае, я чувствую себя виновным в том, что втянул вас в эту авантюру. Поэтому я готов предложить 15,000 лей за каждую долю."
"И если кто-то и должен за это платить, так это я."
Скопировать
Ie When studying seed prices, there that it costs the price of labor required to extract the seeds and dry.
The award amounts to 600 lei OOO per 10 grams, about 15 euros for 10 grams .
Eggplant This is really beautiful.
Если вы сравните цены на семена, то сюда входит затраты, необходимые для их извлечения и просушки. Эти семена стоят около
ROL 600000 за 10 граммов, это около 15 евро.
Это действительно красиво.
Скопировать
Hello.
Per lei, signorina.
Thank you.
Здравствуйте.
Это вам, синьорина.
Спасибо.
Скопировать
Spanish, German, Italian...
Per lei, belladonna.
My gift to you.
И испанский, немецкий, итальянский.
Держите, красавица.
Дарю.
Скопировать
Signor Conigrave!
- Per lei.
- Grazie.
[ит.] Господин Конигрейв!
- [ит.] Это Вам.
- [ит.] Спасибо.
Скопировать
Signor Conigrave!
- Per lei.
- Grazie.
[ит.] Господин Конигрейв!
- [ит.] Это Вам.
- [ит.] Спасибо.
Скопировать
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Скопировать
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
The bathtub holds....
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Объём бассейна...
Скопировать
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
Скопировать
Do you know how much they spend on advertising?
Five lakhs per year.
Just one client like that and I'm made for life...
Знаешь, как много они тратят на рекламу?
5 лахов в год.
Всего один такой клиент и я обеспечен на всю жизнь...
Скопировать
That ore assays out at $643 a tonne, normally.
But they've hit the motherlode, which'll be 1200 per cent richer.
For a man out a short while you know a lot about his business.
За золото дают $643 за тонну, обычно.
Но они нашли основные залежи, которых на 1200 процентов больше.
Для человека, который вышел из тюрьмы, ты много знаешь о делах Пирса.
Скопировать
- They're not right for each other.
A hundred times a hundred per head each night?
Have I guess right?
- Они не подходят друг другу.
Вопрос только в том, как это сделать?
Я правильно понимаю?
Скопировать
Let's finish this.
How much do you earn... 3000 F per month plus bonuses.
And how much would you like?
Подробности ни к чему.
Сколько вы получаете в настоящее время? Две тысячи франков плюс премиальные.
А сколько вы хотели бы получать?
Скопировать
And how much would you like?
6000 F per month. Arm up.
I can leave you some minutes to think about it.
А сколько вы хотели бы получать?
Семь тысяч франков.
Поднимите руку. Прежде чем вы дадите окончательный ответ, я разрешаю вам подумать.
Скопировать
Waiting time is almost up.
I will soon be forced to attempt departure as per instructions.
Until a moment ago, I didn't think it possible.
Время ожидания почти закончилось.
Вскоре нам придется попытаться улететь, согласно инструкциям.
Еще мгновение назад я не думал, что это возможно. Но это возможно.
Скопировать
Your figures are, of course, accurate?
The light of the sun at the proximity where the Denevan declared himself free was one million candles per
If this works, the satellites we orbit will produce light of such intensity that even someone in a closed, darkened area will be affected by it.
Числа, конечно, верны? Конечно.
На том расстоянии, на котором деневанец назвался свободным, сила света достигала
Если сработает, спутники, которые мы запустим, произведут столько света, что он повлияет даже на тех, кто будет находиться в темном, закрытом помещении. Готово, доктор.
Скопировать
I am the logical choice.
Do you know what one million candlelight per square inch can do to your optic nerves?
There's no other way, Bones. We have to duplicate the brilliance that existed at the moment the Denevan declared himself free.
Логичнее всего выбрать меня.
Ты знаешь, что полтора миллиарда кандел на квадратный метр могут сделать с твоим оптическим нервом? Других вариантов нет, Боунз.
Нам надо воссоздать яркость, при которой деневанец сказался свободным.
Скопировать
Scanners operative on the planet surface?
As per orders.
Anything unusual?
- Скотт слушает, капитан. Поверхность планеты сканируется?
Конечно, сэр.
Как вы приказали. Видите что-то необычное?
Скопировать
We've triggered something, all right.
Heartbeat's increasing, now passing eight beats per minute.
And there are some signs of respiration beginning.
Мы точно что-то включили.
Сердцебиение учащается, уже 8 ударов в минуту.
Появляются признаки дыхания.
Скопировать
This would allow him to decide whether the conditions warranted revival of the others.
Heartbeat now approaching 40 per minute.
The respiration pattern is firming up.
Это позволяло ему оценить соответствуют ли условия для пробуждения остальных.
Сердцебиение приближается к 40 ударам в минуту.
Дыхание становится глубже.
Скопировать
What was Number Six's average?
- 90 per cent.
- Correct.
Дуэль, например. Какой результат(балл) был у Номера Шесть?
-90%
-Правильно.
Скопировать
Check into that.
I am doing that, captain, as per your previous order.
We discussed that earlier.
Проверьте ее.
Я уже этим занимаюсь, как вы уже приказали.
Мы это обсуждали ранее.
Скопировать
Radiation level, normal.
Atmospheric pressure, 11 pounds per square inch.
Filtration systems are out, sir.
Радиация в норме.
Атмосферное давление - 0,76 бар.
Системы фильтрации выведены из строя.
Скопировать
The other night he invited me to a swanky restaurant.
The maitre d' was in uniform, silverware... and 3 glasses per person.
You worry me, he'll give you delusions of grandeur.
Он как-то водил меня ужинать в роскошный ресторан.
Метрдотели во фраках, серебряная посуда... И по 3 бокала на человека!
Тебе тоже захочется жить на широкую ногу!
Скопировать
As of the October 1957 census, its population was 8,556,103.
127,847 babies in the last year, or 15 births per hour.
51,566 inhabitants died last year, or 6 deaths per hour.
По состоянию на октябрь 1957 г, его население составило 8.556.103 человека.
127.847 младенцев родилось в прошлом году или 15 рождённых в час.
51.566 жителей умерло в прошлом году, или 6 умерших в час.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vivo per lei (вивау пɜ лэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vivo per lei для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вивау пɜ лэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
